Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Cartes rebudes per Joan Maragall"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Després de la data poseu dos punt, per exemple: Abril. Dia 1: Es reben les nómines per a firmar.
  3. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  4. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... por culpa de las dichosas [facturas?]".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda de Salvador Albert, de 55 cartes compreses entre els anys 1906 a 1911

http://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/epistolari/id/3095

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

m-M.1/3/19 19 Sr. D. Joan Maragall Benvolgut y admirat amich: M'ha omplert el cor de joya la seva amable lletra, sagell de nostre afecte, que servaré com un tresor entre les mes prehuades, ab cert orgull d'haberla merescuda. La vaig obrir la seva hermosa lletra ahir vespre de retorn de Barcelona ahont vaig anar per assistir al darrer concert Lassalle y assaborir especialment les "Impressións sinfòniques" d'en Juli Garreta , quin debut fou un triomf tant gran com jo 'm pensava y com li habia ja profetitzat varies vegades. Y li había prefetitzat, sense por d'errarme, perque a demés de sentir una part, encare que petita, de la molta música qu'ha fet (en silenci) l'he sentit à n'ell meteix y he sondat el seu remarcable temperament artìstich en les moltes converses qu'ha tingut ab mí (que hi parla, segons diu ell, de les seves "cabories" ab major responsabilitat que ab cap altre aquí) m'ha donat probes de tenir un criteri clar y profond sobre l'art y la vida en general qu'ell -de cultura en forma de preferencies y repulsións manifestades ab gestes ó mitjes paraules perfectament inteligibles pel bon entenedor. Dels seus llabis surten, no trossos de llibre, sino d'ánima. N'hi ha prou an lo dit pera que vosté comprengui lo que jo admiro à n'en Garreta, à n'aqueix artista que desde'l fons d'una rellotjería de poble (la ciutat de S. Feliu) assoleix ab ses propries ab la punta de la batuta del mestre Lavalle y's fa sentir y lo qu'es més escoltar relligiosament y aplaudir ab entusiasme per un auditori d'élite. Y tot aixó sens haber fet estudis especials de composició y sentit relativament molt poca música. Afegeix à lo dit que les "Impressións sinfóniques" sont per corda sola. Y si bè això evita'ls perills d'una orquestació més variada, en cambi fa també molt més difícil el sosteniment de l'interés de l'auditori Al arribar à Girona vegí al Sr. Dalmau qui 'm preguntà si habìa visitat à vostè. Vaig respondre ab sentiment que no, perque no n'habìa

Current Page Discussion [edit] [història]