IniciPreguntes més freqüents

Preguntes més freqüents

  1. Quin nivell de dificultat presenta la transcripció dels documents?

    El nivell d'expertesa necessari és diferent segons la col·lecció. Per transcriure la documentació inclosa a la col·lecció de Pergamins caldrà tenir coneixements de paleografia i llatí medieval però no seran necessaris per a la transcripció de les altres col·leccions.

  2. Necessito registrar-me per transcriure?

    No, el sistema guardarà el vostre treball cada vegada que feu clic amb el botó "Deseu la transcripció".

  3. Amb qui puc contactar si tinc dificultats?

    Podeu enviar un correu electrònic a Contacte/Suport i us respondrem tan aviat com ens sigui possible.

  4. Puc suggerir la transcripció d'altres documents?

    Sí, podeu suggerir la transcripció d'altres documents que es trobin principalment a la Memòria Digital de Catalunya enviant un correu a Contacte/Suport.

  5. Puc guardar una transcripció incompleta?

    Sí, guardeu la transcripció amb el botó “Deseu la transcripció” si penseu que està incompleta. El sistema mostrarà la transcripció en l'estat “En procés” i vosaltres o altres usuaris podreu tornar a editar i completar la transcripció en qualsevol moment.

  6. Puc restaurar una versió prèvia de la transcripció?

    Si heu esborrat accidentalment una part del text transcrit però no heu desat els canvis, podeu recuperar-lo refrescant la pàgina (F5).

  7. Per què fer aquestes transcripcions?

    Els repositoris contenen digitalitzacions de llibres, revistes i altres materials. En aquests repositoris, els textos impresos es poden transcriure de forma automàtica amb la tecnologia OCR (Reconeixement Òptic de Caràcters); aquesta tecnologia, però, no es pot aplicar a textos manuscrits o dissenys gràfics complexos com els inclosos al projecte Transcriu-me!!

    Les transcripcions facilitades a través del projecte Transcriu-me!! s’afegeixen als diferents repositoris, la Memòria Digital de Catalunya o altres, i suposen una millora en la cerca de continguts.

  8. Quina és la tecnologia emprada en el projecte?

    Els documents del projecte Transcriu-me!! es migren des de col·leccions creades sobre el programari CONTENTdm, principalment de la Memòria Digital de Catalunya, però també s’ha incorporat contingut des de la Cartoteca Digital de l’ICGC.

    El projecte Transcriu-me!! ha estat desenvolupat utilitzant la plataforma Omeka. Sobre aquesta plataforma s'hi ha instal·lat el plugin Scripto necessari per a realitzar les transcripcions i un mediawiki per a la gestió d'usuaris, permisos i transcripcions.