Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Cartes rebudes per Joan Maragall"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Després de la data poseu dos punt, per exemple: Abril. Dia 1: Es reben les nómines per a firmar.
  3. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  4. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... por culpa de las dichosas [facturas?]".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda de Francesc Pujols, de 13 cartes compreses entre els anys 1903 a 1907

http://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/epistolari/id/6140

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

idea per un article de diari! Sembla mentida! Ennoblir un diari! V. fa miracles. Tot el diari pren un tó lluminós. Es de lo mes modern que s'escriu els articles de V. Mai en cap escriptor he trovat un món per la meva anima com en els escrits de V. Jo no concibeixo [sic] la discusió ab V. Cuan parlem, o cuan el llegeixo me sembla que soc jo mateix enrahonant d'una manera elevada. V. me calma y V. m'agita. S'en recorda de que l'ultim dia que vam parlar vam dir mol del istil? Dons fixis ab aixó: -Y lo mismo pasa con los Santos en todo el Calendario-. Quina cosa mes estraña [sic] y indefinible hi ha en aquestas paraulas, atravessadas de esperit lluminós. Nuestro espiritu se nutrira del alma del mundo y perdurará en lo que no es imagen. Quina alegria me fa compendrel, y quin desitj de compendrel més me deixa cada comprensió. No se si esplico bé el meu sentiment. Totas las obras que yo he lleigit [sic] palideixan devant d'un article de V. escrit perque l'ha d'escriurer. No hi ha res que m'agradi tan com aquesta obligació que V. te d'escriurer. Es com

Current Page Discussion [edit] [història]