Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Cartes rebudes per Joan Maragall"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Després de la data poseu dos punt, per exemple: Abril. Dia 1: Es reben les nómines per a firmar.
  3. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  4. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... por culpa de las dichosas [facturas?]".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda de Francesc Pujols, de 13 cartes compreses entre els anys 1903 a 1907

http://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/epistolari/id/6135

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

[plana dreta] Francesc Pujols á D. Joan Maragall. He llegit mes de dotze vegades el prolec [sic] que V. 'm va fer per las mevas poesias. Avuy 'l portaré á l'imprenta. Voldria trovar una manera de darli las gracias no solsament perque m'ha dat aquell gran escrit com á prolec sino perque 'l merit del escrit es mes alt qu'el de tots els prolecs haguts y per haver. Ja no's pot dir res mes sobre la Poesia. Tot lo altre qu'es digui es jocs de savis y entesos que no tinguin la ignocencia [sic] dels jocs dels nois. Qui no s'anima devant d'aquelles lletras. I no ... pas á fer literatura ni

[plana esquerra] alt [favor?] que he rebut dels homes. Qui m'ho havia de dir á mi quan llegia aquell article de V. que arrivaria á tenir entre las planas del meu llibre las paraulas mes grans de V. sobre la Poesia. Sigui [il·legible] Maragall ab aquesta llum que Deu li ha dat y donguinsela [sic] à nosaltros que som esperits deixebles de V. Lo que dirá de V. sera qu'el seus deixebles oblidaran per sempre totas las reglas dels altres mestres y posaran la vida de que V. ha sigut tan prodig ab mi. Deu li pagui, Francesc Pujols. Barcelona dia 5 de Janer. La Vigilia dels Reys del Any 1904

Current Page Discussion [edit] [història]