Notice: Array to string conversion in /var/www/html/plugins/Scripto/views/shared/index/transcribe.php on line 477
Array | View file
Aplec de correspondència rebuda d' Enric de Fuentes, de 101 cartes compreses entre els anys 1899 a 1911
http://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/epistolari/id/4193
« Document anterior | Document següent » |
La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.
Transcripció de la pàgina actual
incógnita (unitat x) divisible exactament per 9, es dir 9/9. Jo no n'he estudiat may de matematiques (vull dir la assignatura matemátiques): podria ser que n'estudiés l'any que vé, (l'any que vé? ... qui sab lo que faré l'any que vé!) y potser fins podria estudiar un xich de llatí, de grech, d'historia y de filosofia en quatre ó cinq anys. Per de prompte ara comenso a llegir, á estones, l'historia de l'antiga Grecia, y tinch preparat pera llegirlo quan tinga temps, un volum "Filosofia de la Eloquencia" obra de Don Antonio de Campmany, editat á Madrid l'any 1777, y qu'es un dels molts interessants llibres que'm pervenen del Pare Llosellas, frare, y oncle del meu avi Ramon. Pero no m'hi mato á llegir, y encare'm mato menys á escriure. Aquest any reposo: l'any que vé ... Deu dirá! De totes maneres, aquest any no he perdut el temps, ja que la carta de vosté ha vingut á ensenyarme lo que no sabia encare prou del cert: que la ciencia es el punt ahont millor poden apuntalar els verdaders poetas la palanca [tatxat: de la poesia] del sentiment pera als aprenents [il·legible] el mon, pera conmoure á les multituts ilustrades. Maragall, Novalis, Goethe ... Arquímedes, tutti quanti! I, apropósit d'Arquimedes. ¿Se'n deya verament? Si Arquitecte ve del grech archos, quefe, y de tekton, obrer, ¿no podrien ser les dues primeres