Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Correspondència d’Àngel Guimerà"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si trobeu text orientat verticalment, transcriviu primer el text orientat horitzontalment i després el vertical.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "Vaig trobar [Pijoan?] passejant per...".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda de Jaume Ramon i Vidales

http://mdc.cbuc.cat/utils/getfile/collection/fpguimera/id/6633

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

un mérito mucho mas inferior. Has tenido la mala suerte de escoger un asunto que el año pasado fué premiado con la englantina, desarrollado de una manera admirable y con un romance enérgico y vigoroso por mi amigo Ubach. Por consiguiente siendo un asunto que se 'ha tratado de una manera tan digna, es dificil que produzca impresion en el ánimo de los jueces. Para que te formes una idea de dicha composicion te pongo á consideracion la magnífica confesion que hace [subratllat] 'l compte [fi subr]. Dins la presó hi entra un frare. / -¿De que us acusen, germá? / -De que en Ferrant encar visca; / de la mort que feu en Joan. / -Pensau que'l que mor en culpa / li espera un castich mòlt gran. / -?Que mes castich que'l de veure / Catalunya agonejar? / -Jesus es font de clemencias; / Jesús es font de bondats. / -Com lo rey al infern cremi / cremà en l'infern no'm sap mal. / -'L que prengué molt per naltres / als enemichs perdoná. / -Jo á n'als meus perdonaria / als de Catalunya, may.- / Lo compte un S. Crist ne besa, / acluca'ls ulls, fá un badall; / lo darrer Pallars afuia / ¡Que Déu l'haja perdonat! // El lunes último iban ya presentadas 160 composiciones, recibiéndose toda esta semana unas 14 por término medio de ellas, segun noticias, hay un 15 por ciento de malas, que es muy poco atendido el número. ¡Quan difícil es sacar premio entre tantas! Yo á decirte la verdad, con una mencion honorífica estaria mas que contento. No tengo mas papel. Afectos a tu familia y amigos de parte del tuyo, Jaime Ramon

Current Page Discussion [edit] [història]