Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Descripcions de viles i ciutats de Catalunya (1770, 1779)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/31995

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

y desde alli à veurer las balladas de nit à Plasa a las que se hi havian adelantat yà lo Doctor Artigas; Mosen Albert, en robas de [Subratllat: Chambre] y el Sr Ventura Comas; molt be que se hi ballaba, y lo bertoldo que a ben segur tenint 8 maytadellas de vi al ventre petit, y gros com un baco diablejaba molt alborotant los cascos de las minyonas, fins a dotse horas; nos hi estiguerem, illuminada la Plasa ab una, o dos Graellas; nos altres tornats á Casa Comas nos retirarem al llit. y hem dormit millor, que en las dos pasadas (Gracias al Bon Jesùs, Avuy día 31 de Agost nos hem llevát a la bona hora, à saber a 2 quarts de [Subratllat: 6], luego de vestits [Subratllat: Instar Urbis] hem anàt à ohir misa a la Parroquia, y, despues hem pujat al Camarin a adorar la reliquia de Sant Joan, y reallit per devoció algunas midas; Despues nos hem tornàt a Casa del Sr Verduna a pendrer Chocolate; [Subratllat: in] contínenti] yo me so despedit de Marianna Baya, y de Sa Mare; Item del Presentat Fontrodona, que allí me hà vingut a trobar; en el interim se posàban las mulas al coche, y llest tot hem partit de Pineda unit dins de ell, lo Sr Ventura- y dret a la Gran Població de Arenys de már, y hem dinat en la casa de un tal Felix Molas Patro de barca, què ab sà muller y demes nos han obsequiat moltísim; Se deya la mestresa María Theresa, Galàn Dona; Sa Germana, y una filla de esta Mariannas las dos, y las fillas de

Current Page Discussion [edit] [història]