Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Descripcions de viles i ciutats de Catalunya (1770, 1779)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/31978

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

que yô la sonaba; en el intêr vinguè Sibina Arnisa ab sà noyeta, y traquejarem asumptos de la feria corrent, fent la participant de la rondalla comensada la que la excitaba à riurer, com à mi mateix. Per fi arribaren las Capuchetas, y prengueren siti; de unas ne vingueren altres Marineretas, y Pagesas tan limpias, y endresadetas totas ellas, que era una Placheria; talles perfets algunas, y Caras gens despreciables sent una Clareta, Oms, alta, ben plantada, y de linda fisonomia; Arribaren los balladors, y las Parejas se ordenaren per exir â la Contradansa La Peza estaba plena com un ou, y per est fi desembarazada de tot lo fustàm; armarense Cornucopias de quita, y pon, y acomodada, que fou tota la Gent alli nos posarem à sonàr, y ells à ballar; que brillant musica fou la dels minuets, principalment dels amorosos; los homens donaban fortas patadas, quant anaba tota aquella maquina en moviment, prenian à las Demas per los brasos, y las alsaban [Subratllat: 3] pams al ayre, y ellas que sen donaban &c. Tot aquell Jovent escullit per desempeñàr aquella dansa; Durà fins à prop de onse horas, y plegàt que fou lo Sarau soparem nosaltres, anantnoshen al llit, bè que algo retardi anarmeni per on rahonâr un poch ab la S[Subratllat: ra] Clara Roset Duenya de la Casa, y ab marianeta Bayâ que sopaba ab son germà mariano, y la Fadri de la Casa, que era un Galant Jove animen al llit pasant una nit molt

Current Page Discussion [edit] [història]