Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Descripcions de viles i ciutats de Catalunya (1770, 1779)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/31969

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

209 ab lo formatge, de que nos feu mercè Lo S[Subratllat: r[] Rector de Albons, pero yà treu fabas de olla, vull dir, que yà no fà cara de Quaresma, si que de Pasqua. Avuy dia [Subratllat: 21] ohida que hè la misa matinal Diumenge de la Santissima Trinitat que per celebraciô de la Festa lo S[Subratllat: r] Rector hà estrenât la nova Casulla; Pres lo Chocolate, y el pà ben estovât per causa de la verinada en la llengua, que encara me dura, de una forta flucciô resultada; hem exit Lo S[Subratllat: r] Domingo Mosés, y yo dintre del volant ficats ab la [Subratllat: sequentia] del Pau, y Francesch Puig per anâr â paseig dret âs la Vila de Torruella ab un dia clâr com un espill; hêm pasât per lo LLoch de Vellcayre; Despues per lo de Villâ, fins à entrâr dins de Torruella, y hem baxât del bolant à la Casa del S[Subratllat: r] Pau Plana, hem saludàt àl Amo de la Casa, y hè seguit yô alguns Carrers, fins à entrâr â la Parroquial, dins de la qual hè ohit lo ofici à Cant plà solemne, que se intitula el de bou, y arròs, bè que sens orga per falta de Organista, Ohit que haguerem lo Ofici anarem tot pasejant Lo S[Subratllat: r] Domingo moses; Lo Apotecari Persona visible, que es de aquella vila; en Puig, yô, y el Pau dret al Convent de Agustinos Calsats, hi hà en Torruella, entrarem als Claustros, que es peza en efecte, y inmediatament â la Iglesia, dins de la que los religiosos cantaban la Conventual, y estaba lo ofici en el [Subratllat: Sanctus] hi havia orga, y lo organista, que era Sacerdot remenaba las teclas, y Frà LLagàm las manchas alsantlas, devant de ell; Yô mè posi à fer de Organista fins al [Subratllat: Pater noster], sonant molt â lo patetich, que apenas vaig comensâr, quant yà feren senyal ab la Campaneta perquê paràs lo orga;

Current Page Discussion [edit] [història]