Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Descripcions de viles i ciutats de Catalunya (1770, 1779)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/31881

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

12 Casas de Maldâ, à mà esquerra, y à la dreta se vâ al Paratge un poc elevat, ahont son plantadas las Creus per fer lo [Subratllat: via Crucis] &c En quant â las casas del Poble mes condecoradas, son las Guasc; Escalér = Franquesa = Reynér = Vilamajor: &c Las donas vesteixen molt sensillament, y son prou afables, usan espardeñas en lloch de Sabatas y no van de allô mes ben aliñadas, tambè en quant à las fisonomias de ellas no arriban à ral de vellò excepto tal qual Cara bonica, que si descobra, y las de las casas del primer rang ya vesteixen millor roba; y ben calsadas. Estilan las minyonas cantar cansonetas ab sols Pandero en quadro, y pintadèt, per festejar à Sà mercè, perô sels pot yà pagâr, perquè no cantiân que ab tanta turba de tiples es una algarabía: maix de un bon afecte, y aqui queda conclos lo argument dient tambè que los diners que arreplegan los emplean per la festa de la Mare de Deu del rosér. En quant à vista se ne descobria molta desde lo Castell de Maldà, y Casas fins à la Iglesia, pues se veu la mayor porciô del Urgell fins à LLeyda en dias clars bè que sols la infantesa ab sà Torre, olim la Cathedral; Los Pobles de la rodalia del terme quedan ya Rodats al principi, sota lo Castell à la part de Ponent es lo moli del oli vell, y nou de pochs anys. Lo rector de maldâ mantè vicari que goza del benefici de Sant Pere, y te à carrech de enseñar als minyons del Poble de llegir escriurer &c.

Current Page Discussion [edit] [història]