Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies altres llengües (1768-1788)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/32163

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

165 Maria se repicaren totas las Campanas, y lo mateix lo endemâ â mitgdia, a [Subratllat: 2] quarts de [Subratllat: 3] de la tarde, y â [Subratllat: 7] horas, y mitga del vespre que se acabâ per entonces la tal funciô del Confirmâr: Durant la confirmaciô sonavase lo Orga com â festa y Los Organistas anavan â parells que se hô partian cadahu un rato. La Iglesia estava plena[Ratllat: s] de Gent de totas clases, Edats, y Condicions. &c. [línia] Dia 14 de Maig del present any de [Subratllat: 1776]. Anà Lo S[Volat i subratllat: r] Bisbe â la Parroquial Iglesia de S[Volat i subratllat: t] Just per lo mateix fi de confirmâr als nois, y Noias de la Parroquia. [línia] Se parla ab certitut de Ferse las Profesons de la Semana Santa, que se havian suspès desde lo any, de [Subratllat: 1770]. havent eixit yà lo ordre del Consell, com tambè de la real Audiencia, ab lo Informe de la Ciutat, veninthi bè lo Actual Ill[Volat i subratllat: m] el que se fasian, excepto que seran mes dejorn, y han de ser retiradas â las [Subratlalt: 8] del Vespre, y en axô penso que se dispensarà alguna cosa com tambê en quant â la hora de eixir las Profesons Se diu no hi aniràn Penitencias, y Disciplinats com antiguament, y de privarse las taulas del Turrat. [línia] Dia [Subratllat: 24] de Mars de [Subratllat: 1776] enterraren en la Iglesia de la Mercè al Tn[Volat i subratllat: t] G[Volat i subratllat: l] D[Volat i subratllat: n] Joseph Senamanât, Governador que

Current Page Discussion [edit] [història]