Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies altres llengües (1768-1788)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/32161

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

159 â Conclourerse se deu â la Solicitut, y cuydado del S[Volat i subratllat: r] Actual Intendent, y no menos las infra escritas Academias de Dibuix, y Nautica &c. [línia] Dia [Subratllat: 25] de Febrer de [Subratllat: 1776.] en Diumenge de la Primera semana de quaresma pari ab tota felicitât un Noy D[volat i subratllat: a] Maria Antonia Planella, y Fiballer, y se batejâ en la propia tarde en la Parroquia del Pi foren los Padrins de la Criatura D[Volat i subratllat: n] Joan Fiballêr son Avi, y Pare de la Parida, y la Padrina La Contesa de llâr Avia del noy Y Mare del Pare de la Criatura, posantseli los noms de Joan; Cayetano &c. Los que assistiren â la funciô del Baptisme, y â la Casa al refresch foren no menos que los Parents de ambas Casas; Per la de Planella Los S[Volat i subratllat: rs] de Casa Calderôn, y Bertramon, y per la de Fiballêr, y Brû, tots los de aquella Casa, com â mes interesats, y los de Dusay, ô Mari &c. y nosaltres tots. com â Parents, y Vehins. [línia] Lo Dilluns de la Segona semana de Quaresma Pari D[Volat i subratllat: a] Maria Josepha Copons, y Ascon una Noya ab tota felicitât â la matinada, y se batejâ en lo propi dia â las onze del mati en la Iglesia del Pi, y mori la Criatura de estos S[Volat i subratllat: rs] al cap de sinch dias. penso de barretas. [línia] Desde la Segona semana de Quaresma Lo S[Volat subratllat: r] Bisbe confirma â tots los nois, y Noias, que careixian del Sagrament

Current Page Discussion [edit] [història]