Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies (1784-1789)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/19093

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

Que regalats de Peixos estiguerem/ Que be que menjarem, y quant millor beguerem./ A mi los S[Volat i subratllat: rs] Blasarts me feren seurer/ peraquè poguès millor menjàr, y beurer/ Al costàt de la S[Volat i subratllat: ra] del Forest, y per tenirhi placheria fou lo motiu est/ no se engañaren en part en això/ Perquè de la taula ella era mel, y matò./ Despuès de dinats ferem una estona/ de [Subratllat: Quam quam] en la taula rodona./ Despuès ab lo Doctor Ramon, y nebot Jaumèt/ isquerem à veurer tant de barrilèt/ de Anchova, com havia dins de una magatsem/ de Casa Basart, y no de Can Pongèm,/ Desde allí ab lo Jaumet sols nos anarem fins à Casa Plà, à la que entrarem/ Y al escaminarnoshi, un petit sarau/ verem al mitg d'un Carrer; que trau/ A las platjas de mar, azia mitgdia/ en el que molta minyoneta s'divertia/ de marineras, mariners, y altres tants/ homens, balls de quatre, no se quants/ fent. Un mozo sonant el violí/ Penso, que tots aquells no aigua sinò vi/ beurian los mes. haventnos aturàt/ Satisfets de la bulla en tal vehinàt/ Passarem com hè dit à Casa Plà/ Y aixi com entràm eixit nos hà/ La S[Volat i subratllat: ra] Rosa La mestresa,/ y no Sàs dos fillas que en sà endresa/ estaban ocupadas,/ internantnos per dins trobadas/ las haguerem al piso de la Entrada/

Current Page Discussion [edit] [història]