Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies (1784-1789)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/19092

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

de Cara, si era; no hò puch asseguràr; Sí que Gordillona; y mes primeta la Pubilla/ Sà Germana major respecte de esta filla/ las dos del S[Volat i subratllat: r] Miquel, Rosa Plà/ Bonicas Jovenetas; y que hi hà/ molt que triàr ab Marieta/ roich Pubillatge y bonica Pubilleta,/ Semblava la tal, Purpurea rosa/ no faltaba mes sinò ques diguès rosa./ [Al marge: Pues q vestia de colòr de rosa]/ Estiguerem una estona de Placheria/ Y no faltà materia/ ab Pare, y mare; Maria, y madalena/ sàs dos fillas; sent la entrada Plena/ ab estos; S[Volat i subratllat: rs] Basarts, y Jaume Cò/ Apotecari ab son fill Francisco Cò/ Bell Chic, ab els ques ladearem,/ y tots junts nos hen anarem/ desde allí à pasejàr,/ y tot seguidet à dinàr,/ Sent jà molt cerca de una hora,/ à Casa Basart: bona fora/ que haguesem pasàt per alt/ no estant un hom malalt/ fer rigurosa dieta/ afè que l'haguerem ben feta/ Despues de dos dejunis seguits/ Quedasen los Ventrells pansits/ sens fonament, ni substancia/ pues sens esta circunstancia/ seria sols à missa, y Sermò/ y à dinà no allò./ Estigué molt lluny de ser axí/ Puix que algo tinguè mon ventre, que pahí/

Current Page Discussion [edit] [història]