Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies (1784-1789)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/19046

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

Dia 23 de Janer ò dia [Subratllat: 21]de Abril./ Angelico Maestro de Impericia./ Del Altàr, al Decoro/Sirviò vagilla de oro/ Platos, y Fuentes con la demàs cosa/ que tiene para obsequios la famosa./ Por esto acá la Musa no repite/ la esplendidez, y Fausto del Combite,/ que no iban sin duda muy sobrados/ pues estaban los platos ocupados./ [Subratllat: Alcancias./ Que tarde que llegó la tarde buena!/ donde havia un millon de Almas en pena/ à peseta, y à dos iba el assiento/ però fuè el mejor cuento/ que una Cedula daban/ à los que dias antes yà pagaban;/ y el hombre que pedia/ el lugàr que la Cedula dezia/ si se hallaba ocupado,/ no se la daban con havèr pagado:/ Bella funcion! que solo al Conocerla/ huvieron de pagàr para no verla./ De uniforme encarnado, buelta blanca/ el exercito arranca,/

Current Page Discussion [edit] [història]