Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies (1784-1789)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/19028

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

Dia 15 de Janer 8 = 9 = 10 = 11 = 12 = 13 feriats . pasant per lo Costàt de la Iglesia nova dels Escolapios entrarem y rezarem un poch veyent la Iglesia, y seguint los Altars, y Capellas. Desde allí nos hen anarem per lo costàt dels escolapios al Camí ral, y tot seguit al Carrèr de Sant Juan, aturantme ab Frà Joseph en Casa del Bassò, y eran llavoras la S[Volat i subratllat: ra] Eularia mullèr del Amigo Anton Cot; S[Volat i subratllat: ra] Catarina la sua Jova; S[Volat i subratllat: ras] Teresa, y Feliciana fillas del S[Volat i subratllat: r] Anton Cot, y de Eularia, no trobantsi llavoras lo Amigo Bassò, y Ramonet son fill, per ser en la sua vinya, inmediata al Convent, y Iglesia de las Caputxinas; Frà Joseph à [Subratllat: 7] horas tocadas sen tornà al Convent, y yò me quedí allí un rato mès fent placheria ab aquellas Senyoretas, esperant al S[Volat i subratllat: r] Anton Cot, y à Ramonet son fill: ab lo minyò desde alli comensant à fer fosca men aní agarrat del bràs à Casa de la S[Volat i subratllat: ra] Marieta Maxuach, tenint la porta tancada; trucà Ramonet son Germà, y nos obrí la porta la S[Volat i subratllat: ra] Marieta estiguerem alli cosa de un quart, y Ramonet me acompañà à la Casa ahont allotjaba, sen tornà ell luego de haverme dexàt; à Casa seva, y yò trobí en Casa de la Josepha Costa, y demès Donas, trobantsi ab estas; Rosa Font ab Simproniana sà filla al Amigo Mestre de Capella de la Seu de Barcelona y inmediatament se llegí la bulliciosa rondalla del viatge escrita, bè que no acabada en aquest llibre vert, y tothom hi riguè prou, pues ni havia per riurer. tornantsen lo mestre à la Casa del mestre de Capella de musica de Matarò Mosen Miquel Basols son Deixeble. al Cap rato despuès la Rosa,

Current Page Discussion [edit] [història]