Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies (1784-1789)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/19022

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

Dia 12 de Janer ò dia [Subratllat: 4] de Abril. postras de peras del Bon Christià; Pà, vi, y tapa. Despues del dinàr se hà fet un poch de Jasas, sens dormir, y despues apariàr los trastos per carregàr ab tt lo ambalum de catre; Bahul, y etcetera lo Pau màs, ab lo Bagarda, y altre volanter per durho à Matarò, havent arribat las dos Sillas volants per el efecte à [Subratllat: 5] horas de la tarde suant tothom com un Carretèr, perquè la Canicula apreta ab tanta sequedàt com hi hà en la terra, per lo molt temps hà que no plou. En fi se hàn comensat à carregàr los volants de bahul; Caxò; Catre; matalasos, y demes xeringas per arriàr dret à Matarò, luego de ser tot apunt. Nosaltres hem anàt à despedirnos del S[Volat i subratllat: r] Rector, que es lo Bisbe de Caldetas, y no hus penseu, que ho dich sense fonament, perquè te un barret aforràt de vert, encara què fins ara nol hà usàt per no embrutarlo ab lo suòr que li mou lo Continuat exercici de pujar, y baixàr al horta enfi nons hà confirmàt com à aquells del altre dia sinò que rebentnos ab molt agasajo nos hà acompañat à besàr la mà à Maria Santissima, per donarli las gracias del bon succès de nostre viatge, y banys. + Sá mercè en mitg de tantas festas, quens hà fet, nos hà donàt varias punxadas, no hus penseu ab agulla, perquè no es capaz lo rectòr de Caldetas de fer mal à ningù, sinó algunas [Ratllat: xa] Jaculatorias per traurer alguna limosna per la ampliaciò, ò dilataciò de la Iglesia, que te progectada; valgat Deu, quina guerra se fà à las pesetas; Despedits ultimamét

Current Page Discussion [edit] [història]