Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies (1784-1789)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/19005

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

215 Dia [Subratllat: 3] de Janèr . ò dia [Subratllat: 5] de mars. quen hem eixit de ferla; lo restant de la tarde se es passada fins à hora de anàr à paseig en placheria ab las Donas, y pendrer mes de un glop de chocolate. Engormandits de la bulla de ahí del bon predicadòr de Faulas, hem baixat al hostal de las animas, à veurer sil trobaríam en lo lloch acostumàt, però no havent trobat, quins donàs rahò de ell nos hem tornàt cap amunt, y al principi de la pujada, ficat dias de un volant hem vist à un gran bulto, que no obstant de ser una Persona molt visible, y respectable Capellà qual es lo Doctor Domingo montadas, nol hè conegut al principi perquè la pols del Camí mel havia desfiguràt de tal manera, que pareixia un Perrucaire. Vejeu si es poca la diferencia. hem continuat lo paseig dirigintnos enves Arenys, hem trobàt ab un volant à la S[Volat i subratllat: ra] Doña Francisca Bigodet acompañada de la Cambrera, y escoltada de la turba abbacial, vull dir del Lacayo, y Cuynèr del S[Volat subratllat: r] Abat son Germà la hem saludada atentament, y tornantnos envès Caldetas hem trobàt la Calavera, ques pot dir resuscità ahí lo Predicador de la tabola, dient [Subratllat: Domine si fuisses hic.] Paulo den Christ, que habita en la primera Casa del hostal de las animas; sà figura, y baraba, no es de Aròn, si que mès propia de antichrist, aixut com una Esca, y ab una veu de fluviol; menaba un Carro de bous tan flacs com ell, detenintnos à parlàr ab aquell Lazaro Quatriduano, esperant nos donaria noticias del altre mon, nos hà aconsolat ab las

Current Page Discussion [edit] [història]