Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies (1784-1789)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/19004

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

Dia [Subratllat: 3] de Janèr, ò dia [Subratllat: 5] de mars. ra ab sà familia; cerca de casa Dalmau hem trobat à la vara del Portal de Casa Cuxart al Amigo mestre de la Seu, y alegratnos tots de sà vinguda per tenir à un Socio de bon humòr. En la nit hè escrit un poch de lo que consta en aquest llibre. y rigut molt en la escriptura de la plana antecedent; se hà sopat (à deu horas, y despues de alguna mitja hora de placheria hem anat à dematí [Subratllat: 3] de Agost, que havent dormit bè (à Deu gracias) nos hem llevat (antes de anàr al lloch,) à quarts de [Subratllat: 6] hà amanescut lo dia serè, y lo demès allà se veurà. Hi havia una Silla volant à la Porta de Can Cuxart inmediata à la baixada empedrada, a lo menos per alli cerca per dursen à Don Thomàs Arbelaiz, y al Doctor Mariano Rius à Premià, y desde Premià à Barcelona, rellevantlos Lo mestre de la Seu ab [bona Compañia] [Ratllat: sa majordoma] en Casa Cuxart, [Ratllat: q] haventse quedat en dita Casa mosen Benet Pujol. Est matí ha tornàt la viuda Maria teresa Andreu ab sà filla Maria teresa per acompañar à sà mare, à onse horas, veyentnoslas en casa Dalmau tornat que hem hagut de pendrer los banys. Se hi hà enrahonat ab las teresas, y no ab mosen taresa. Se hà fet un poch de Jasas antes de dirse lo rosari, y dinàr, que hà estat molt sazonàt com sempre, Escudella de fideus grochs, com aquella del altre dia; Escudella de arròs, y fideus prou bona; [melò tal qual.] Carn de Olla; Peras rellenas ab such prou llepol, per haverhi sucre;; que es paraula dolsa; Plates de menuts, y Postras de peras del bon Christià; Pá, y vi; yà se suposa; Despues del dinàr, y donadas gracias à Deu, se hà fet bacayna de hora, y algo abochornats

Current Page Discussion [edit] [història]