Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies (1784-1789)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/18997

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

207 Dia [Subratllat: 30] de Des[Volat i subratllat: bre] ò dia [Subratllat: 1] de mars. Comensantlo per la Carretera que se và component, donantseli mes omplint cap à Arenys, y luego hem trobàt añ S[Volat i subratllat: r] Canonigo de la Collegiata de Guissona Don Thomàs Arbelaiz ab qui hem anat los dos pasejant, el qual no anaba ab Cota de retina, y valona sobre com en lo any passàt per tal temporada, si que ab Casaca de panyo, equivalent de la Cota de retina; treya millors colorets à la Cara que lo any passàt que semblava pell de Gallina desnarigadet, y ab pocas forsas, y en est caminaba mes lleugèr. hem trobat treballadors fent barrinadas à aquellas rocas per axemplàr la Carretera, y se ne han disparat dos ò tres à tres minuts de distancia nostre, anant azia arenys, à mitg Camí hem girat, y tornat à Caldetas à entrada de nit, puix los tochs de las [Subratllat: Ave Marias] pugen, y baixen, com lo any de traspàs; hem pujàt à Can Dalmau,; y que hi hà una [Subratllat: mau], que ahi vespre sopant alzaba las potetas à las mevas rodillas, posantse tot dret com l'amo de casa. mentres que escrivia à la nit he ohit una veu grosa, que no era altra que del Pau, que per divertir la son cantaba no se si lo [Subratllat: Stabat]. Vinguè lo sopàr, y se aprofità el rato ab lo carabasò; mongetas, y Ceba. Despues Pollastre ab such dols del remanent del dinàr; Peix fregit que era dentul, y gustòs; Postras de Peras del bon Christià; Pà, y vi, y res mès. Acabats de sopàr, yà fou hora de anarsen hom à amagàr entre los llansols, y hem descansat, y dormit sens flatos quens molestasen, ni de aquells molestos [Subratllat: cusins] quen[s] fesen musica. Dia [Subratllat: 31] de Juliol, Sant Ignasi de Loyola hà amanescut serè, y nos hem llevat à [Subratllat: 2] quarts de ]Subratllat: 6] despatxànt

Current Page Discussion [edit] [història]