Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies (1784-1789)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/18996

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

Dia [Subratllat: 29] de Des[Volat i subratllat: bre] ò dia [Subratllat: 28] de Feb[Volat i subratllat: r] cap del nàs. A un marit y Muller ab una filla Gordilloneta de onse anys à la Porta, esperant entràr al bany, sols la Dona per algun dolor, naturals de Barcelona, y ab estos altra noyeta petita de tres anys, y la Grandeta nomenada maria teresa. mogos que vivian haventlusho preguntat en Casa del S[Volat i subratllat: r] Major de Guardias Españolas Don Joseph Garcia de mora, Criat [majordom] est Lo dit S[Volat i subratllat: r]. Apunt l'aigua hem tancat portas de aquellas com celdas, y nos hem recreat alli dins, qui mitja, qui tres quarts, y qui hora aquella ben Gojàt de Banyar estaba prompte per tot quant se li encomanàs. eixits del bany, xireiant d'aigua, nos hem ben axugats ab tovallolas, vestits depues; desuats, y abrigats hem tornàt à Casa Dalmau à descansàr esperant la hora de dinàr, que hà estat à la una, baix à un menjador, y hà estat prou bò; Comensant per una molt sahonada sopa ab Julivert; escudella de arròs; Plat de Pollastres ab Such dols; Platillo de Carn ab alberginias y Postras de peras; bon vi, y bon pà &c. Despuès se li hà fet bacayna cerca de hora, y despuès ocupantnos fins à hora de eixir à pasejàr. Lo Ductò vantosa hà fet la acostumada Visita, fentse un poch desitjàr pr haver tardat un poch; es dir quel Pau màs tan adormit se hà quedat per donarnos Chocolate, que à no despertarlo, encara al Comensament de la nit dormiria ignorant quin'hora era, pues que no se ou Cap rellotge, y tots encaraque portàm rellotge en lo Secret de las Calsas [Subratllat: id est] Don Joseph Alda, y yò nol podèm arreglàr per falta de rellotges en aquesta terra fora de un, ò dos de Sol, y un , ò dos de arena. Se hà pres Chocolate, y despuès sent dos quarts de [Subratllat: 7] hem eixit Don Joseph, y yó pasejàr per un Caminet, marja avall à la riera

Current Page Discussion [edit] [història]