Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies (1784-1789)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/18993

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

203 Dia [Subratllat: 27] de Des[Volat i subratllat: bre] ò dia [Subratllat: 26] de Febrèr. vi, y tapa. Despuès de la manduca, y de donàt com deviam à Deu las degudas gracias, hè anat à fer placheria à Casa de la Font ab la Rosa, y Simproniana, y al cap de poch rato de serhi han arribàt allí mos estimats fills desitjosos de coneixerlos, y estat allí prou bona estona tots; desde allí à Casa ahont allotjabam y anat à veurer seguint la Esperanzeta, la Iglesia dels Pares Escolapios, desde aquella Iglesia tan hermosa que es, hem anat à [casa; y] à pasejàr Yò ab los [Subratllat: 3] fills, y entrant à la riera tot seguit nos hà eixit per allí lo bo de Frà Juseph de la Mare de Deu Carmelita Descals, ab la Alforja que duya en lloch de Sombrero, que sempre la sol portàr vuyda, que á no anàr ab Company, es la Alforja son Company, y à pochs pasos despues la viuda Maria teresa Andreu quens acompañaba, y sostenia al meu Antonet yà que no duya bastò per asegurarse. hem seguit Carrers, Carrerons; entrant à la Parroquial Iglesia de mataró veyent, y seguint los Altars, que hi hà sis Capellas a un, y altre Costat, y altras Capellas, prop de la magnifica, y Devota de la Mare de Deu dels Dolors, veyent en lo Altàr de Sant Pere à un costat à aquell Sant Roch casi plè de pols, y telarañas, ab una no digàm Capa de grana, pues que encaraquè bermella no hò era. Desde la Iglesia hem continuat lo Paseig per lo Carrèr de Santa Maria, y tot dret rampa avall al Carrèr de Sant Juan fins à las Platjas de màt; veyent entre altres barcas à una que devia partir per Roma; hem tornàt per lo Carrèr de Sant Antoni, y girant al Camí ral cantò dels escolapios hem tornàt à Casa de las mataroninas

Current Page Discussion [edit] [història]