Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies (1784-1789)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/18988

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

Dia [Subratllat: 25] de Des[Volat i subratllat: bre] ò dia [Subratllat: 24] de Febrèr. y fer placheria baix à la Porta ab la S[Volat i subratllat: ra] Rita Dona del Jaumet, y demès. en la nit men [Ratllat:h] aní un rato à Casa el valent ab don Climent, que arribà à Casa despuès de haver despachadas algunas sás dependencias Estiguerem alli un rato ab los S[Volat i subratllat: rs] amos de aquella Casa S[Volat i subratllat: ra] Layeta, un altre que allí era que no sè com se diu; Despues que serian [Subratllat: 3] quarts de [Subratllat: 10] aní ab aquell don Climent al Carrèr den Pujol, y à la Plaseta al costat de la Iglesia per veurer las Capellas LLuminaria, y Gent, haventhi [Subratllat: titerus] per entretenirla; Satisfets; yò à Casa à Sopàr, y al llit despuès de un poch de [Subratllat: quamquam] ab la Esperanza, y Francisqueta Albià &c. Dia [Subratllat:28] de Juliol amanesquè lo dia clàr com un mirall y lo Sol yà reberberaba al balcò, y à la paret del aposento ahont dormia. Isqui de Casa, y que sentia bastanta fresca allò de un xiquet masa, à ultims que estàm de Juliol: hè fet la xaculatoria antes de anàr al lloch, y escrit un bon padàs de historia, fins à posarme igual en ella, que men anàt à Casa de la rosa Font, y de Simproniana sà filla enrahonant à la vora del Portal. Desde allí men sò [Ratllat: l] anàt à la Iglesia de Santa Anna de Pares Escolapios, y volent ohirhi missa, no havent eixit Cap Sacerdot à Celebrarla hè pasejat per la riera, y à la Iglesia Parroquial en la qual à [Subratllat: 9] horas, y à dos quarts de [Subratllat: 10] se ne hàn celebradas dos, y pogut ohirlas (Gracias à Deu), en ocasiò que el Dominical, y la altre casi per lo mateix [Ratllat: temp] terme ventabanse fenthi la figuereta, y dos com las catarinoyas de Santa Maria el màr à no gronxarse se repica[ban], cantant en tal inter los Capellans Comunitaris tercia Sexta, y

Current Page Discussion [edit] [història]