Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies (1784-1789)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/18864

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

Al Paseig de la tarde en/ la muralla de terra en los/ Diumenges, y Festas dels/ mesos de Desembre; Janèr;/ Y Febrèr. romance./ [línia] Envès las [Subratllat: 3] de la tarde/ sen ixen â pasejàr/ A la muralla de terra/ Si Sol; y no vent fà./ Donsellas = Viudas = Casadas/ De tota Clase, y edàt,/ Marchentons, y Fadrinalla/ que las van acompañant/ Notariets, y Advocats/ per ser dia feriàt; Menetrals acomodats/ Menestralas de son Bràs./ Senyoretas; militars,/ Minyonetas de tots ranch,/ Jovens Solters, y Casats/ Minyons de quinse, y setse anys./ Coches molts un hom ne troba/ Puix ni hâ una infinitàt,/ y los mes de ells son de barca/ ò bè pintats, ò dorats./ Comensas en Canaletas,/ y fineix al Portal nou/ Lo encadenament dels Coches/ Y la Gent de tots colors./ Molts, y moltas van depresa/ per pahir lo que han menjàt/ de Pardius, y Galls farsits dins de Festas de nadal/ Jovenets, si que no molts/ que tingan bonich semblant, bè que en alguns, y algunas/ bonics nostros hè observàt/ Que bells Chics; Que pentinats; Que [cosos] [Ratllat: pentinats] primets, y alts,/ Que blanca mitja de seda/ Que petímetres vàn/ los mes de estos menestrals/ De Barcelona yò dich/ Y no pocas menestralas;/ Señoras de mitg tupí./ Tambè son poquèt de estrado/ en la muralla se veu,/ y es cosa linda miràr/ com si asenta la Gent./ Si que en lo dit estrado/

Current Page Discussion [edit] [història]