Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies (1784-1789)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/18855

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

67 no se si de usar; Las parejas de homens, y Donas ab disfrasos, y mascara â la Cara, rematànt ab un magnifich Carro triunfal, precedit de alguns volants ab Atxas, però sent tant distant de la mia vista algun Curiòs, que ho hagia vist de mes cerca, yà ne farà una descripcioneta, mentres que jo ab llisensia dels oyents paso à escriurer lo que me resta per la Conclusiò de tant lluhidas festas. Lo endemà dia [Subratllat: 10], y ultim de ellas, fou en la tarde lo major bullicio de Gent en los Carrers, y sobre tot en la rambla. A tropas corrian los homens, y Donas disfrasats ab la mascarilla â la cara; Algunas parejas de gust, però las mès de allò mes estrambotich, que dirse puga, y lograban que tothom, ò molts riguesen al veurerlos fer posturas, qui ab Carabasas dins dels Caps, figurats nasos; ulls, y bocas, ab plumas de Gallina, que despedian; una Caterva de Camalichs, com que portaban un gròs pes, y en substancia era un Ou de Gallina. Una Colla de Contrabandistas, com si realments hò fosen, per lo tant bè que feyan lo paperòt ab sàs escopetas, machos ab sas carregas de tabaco; una Dona à peu seguidora de ells; Lo S[Volat i subratllat: r] Batlle ab lo Gambeto posàt à Caball, y bastò ab son puño de plata de allò mes autentich y dos presos tambè à Caball ben lligats, peraquè no sels escapasen. Tota una Orquesta de musica, y los Individuos de ella, vestits ab Capots com los del Hospici, que vàn ab sos Cobas, y atxas als enterros, y estos musics ab bonetes empinats, y de papèr pintàt al cap; Giras en los Capots; de papèr; Caretas estrañas, pues que la una figuraba Cara de LLeò, Altra de òs; Altra de mona, y dos tiples ab Caratulas formidables, los que ab violins; Contrabaix, viola, y abuesos cantaban unas Coblas, que sen portaren ells sols,en la rambla la atenciò, y admiraciò del Publich; vaya era la millòr que isquè, vistas las demès quadrillas; Altras de dansarins, y Dansarinas; Pagesos, y Pagesas de fora, que eran; ballant per la rambla formànt Corrillos ab musica de Guitarra, y no se si algun tiple, ô violí, tothom disfrasàt. Alguns timbals, y un poch destrempats tràs dels quals seguian no sè quants Fardallots, y axi de las demès

Current Page Discussion [edit] [història]