Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies (1784-1789)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/18840

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

ab virolè = Sabatas ab sàs Civellas rodonas de plata, y prou reforzadas, com tambè xarrateras, vull dir los Arrieros, y fills de estos mes acomodats; anant tambè ab sas bonas Jaquetas de bellut negre; que los mosos no pasan molts de Jaqueta blava ordinaria; Camisola, y espardeñas. Las Arrieras, que ni hà algunas prou ben paregudas, principalment Solteras, y Casadas de [Subratllat: 15] y [Subratllat: 20] anys de edàt, vàn per lo Comù ab faldillas de Indianas; blauèt; vions de varios colors &c. Las Casadas ricas portan Gipons de bellùt de Cotò, ò de Griseta com las Pagesas acomodadas; rets encarnats molt tirats en detràs; borlas de dos palms, ò mès, y en quant à adornos en dias de feta grosa, com es una la de Sant Anton Abàt, y per altres motius de alegria, duhen grosas arracadas en las orellas de llacsins engastats en or, ò pedras violadas, y tambè de est modo sos botons dels pits, y dels brasos = Cadenillas de plata, ò or = Sortijas moltas, y anells en sos dits, però las minyonetas Arrieras no duhen distinctiu algun com las Casadas, y las ditas, y estas minyonas per tot dia, solen portàr Gipons encarnats escurs, negres &c. y en lo temps del calor, sens manigas en los Gipons, si sols sueltas las de la Camisa ajustadas, ò Clotas als brasos ab botons com se hà dit de plata, qui rodons embutits, dels que son las mès, y tal qual de ochavats llisos; de llautò; cintas, ò betas en las sabatas civellas rodonas de plata, com las que usan las Pagesas; Algun anell en los dits de montserràt, y tambè de estos de plata alguns Arrieros, y mozos: tenen estas Arrieras los cosos prou ben fets, parlo las Jovenetas, y las Cotillas sels ajustan bè, ajudantas las mullers à sos martirs en lo que poden tocant à son ofici, tenirlos la roba neta, &c. Las marineras vesteixen de faldilla de blauèt; Bayeta bermella; Bions blaus, ò encarnats, conforme las sobreditas Arrieras, y los mariners Calsas llargas, fins à las Sabatas ab Civellas rodonas de plata, ò de altre metall; Camisolas blavas molts de roba de matalasos; Casaquillas com de burell, y el Cabell curt, y tràs de las Orellas ab Gorras blancas de tela; ô de Cotò. Las Pagesas

Current Page Discussion [edit] [història]