Notice: Array to string conversion in /var/www/html/plugins/Scripto/views/shared/index/transcribe.php on line 477
Array | View file
Relacions de festes i viatges. Còpies (1779-1786)
https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/24905
« Document anterior | Document següent » |
La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.
Transcripció de la pàgina actual
Junt ab son raspallèr./ Alli se buydan noticias,/ los Sarauhets, y festeigs./ Que se hà menjat aquell dia/ fins quels ne trau lo fret./ [y Lotaria./ [línia] Quartillas, y romans/ En asumpto de las dos/ Caras tant diferents de/ Juan Coll, Escolà de la/ Seu, y del Altre Juan Coll, Escolà de la/ Seu, y del Altre Juan/ Coll dels Brous bufats, y/ Lotaria./ [línia] De Juan Coll à dos sè/ Y ben diferents de Cara/ Del un es una mascàra/ Del altre un blanch papè/ Del un, rosas, y Clavells/ Com escampadas se mostran,/ En lo altre se demostran/ Sutge, y Pergamins vells./ Es per demès Caballèr/ nomenàr axi al Chena/ Perquè ell non vè de mena/ y no hò pot probàr afè./ Femina; Cañet li cau bè/ al amich dels brous bufats/ Gran llaminêr dels Plats,/ Y may tè son ventre plè./ Lo altre es molt comedit; te boqueta de Coral/ dolsa com almívar tal/ Per lo que canta bonich./ Es un dels Escolanets/ Dels quatre hi hà en la Seu/ El que te mes dolsa veu./ boca ulls, y nàs perfets./ Continua romans./ Canta Arias de Oratoris/ ab la dulzura, que admira./ Perô Juan Coll lo Chena/ donàt à sà loteria./ El que may hà tret cap ambo/ ab lo realèt emplea/ axò si te gran ventura/ ab la escuma de rellenos/ De presech; sens lo demès/ ab quel brinda en Esplugas/ que de pensa[r]hi se alegra. 24
