Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Calaix de sastre. Dietari (1794-1795)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/2805

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

[126] Entro à la Explicació llarga com un dinè de fil del viatge; romeria ò Pasejada al Poble de la Morana; Vila de Tarraga; Poble de Maldà; Ciutàt de Tarragona; Vilafranca del Panadès, y Poble de Esplugas, que serà lo cap, y la cua de est viatge, ò sà explicaciò. Amigos no tot hà de ser penas, per lo que acabarian prest à un home à fundarsi masa; tal Elicsir vè molt bè en esta ocasiò per allargàr lo violari ab las diversions quens prometèm en aquest viatge, que Deu Nostre Senyòr se digne concedirnoslo feliz; Amèn: De assumptes de Guerra dexemlos per los apasionats per noticias, y estas que nos las prometèm alegres de tot lo que veurèm, y seguirèm fins al retorn à Esplugas, y despuès à Barcelona, son las mes favorables à nostre Individuo, à no succehir cap patach, ò dalt abaix, en las Sendas fins à tots exos destinos, que tinch notats en est Calaix de Sastre. Antes de comensàr la Surtida de Barcelona, prenemi un Polvo, y escuremi bè lo nàs, peraquè no cayguia cap goteta de tabaco à la Plana comensada del citat Folio 126, pues à succehir; hom yà hò esgarraba de principi: tot lo ambalùm yà estaba corrent, no havent yà res mes que fer que ficarse al coche, prou farsit de trastos lo bahul detràs per tota la blanqueria necessaria, y altras cosas, necessarias per la marcha lo meu bademecum ol Caxó, quem fà mes servey que la vida per anàr de camí, pues que à durla à Esplugas yà queda al cuydado den Chena, y nò lo Caxò. Altre caxonèt, y no se que mes cosillas; hem eixit ab la berlina, y tres mulas, que guiaba lo Francesch Cotxero, una en devant, y alò cap à Esplugas à pasàr la nit, sent los del Coche Doctor Ramon Ribera, mos dos fills Rafel, y Pó Maria, y yò, tots ab trages Campesinos, havent anat à buscàr al Pare Pau de Sant Domingo Religios Carmelita Descals, que lo hem anat à buscàr à la entrada

Current Page Discussion [edit] [història]