Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Calaix de sastre. Dietari (1794-1795)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/2790

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

[111.] La Indulgencia de las Quaranta horas, segons và notada en lo diari de avuí, y en los papers estampats de Quaranta horas, se hà comensada en la Parroquia de Sant Pere, y en la Iglesia de Sant Sebastià segons nota lo Diari de avuí, se hà cantat en la tarde un Solemne Rosari, y Sermò en honra del Gloriòs Martir Sant Adauto.

En la Santa Iglesia Cathedral, se hà feta avuí matí la rogativa à Deu Nostre Senyòr à honra del Gloriòs Patrò Bisbe y martir Sant Sevèr especial Protectòr de la real Familia, ab vuit ciris qie illuminaban à sàs preciosas reliquias en lo Altàr major amès de la Credensa; varandilla del Presbiteri, y Salamò de plata sobredorada, y aixis en las antecedents rogativas publicas en dita Santa Iglesia Cathedral.

Hè ohit, no haverse encara casàt ab Margarida Fotx Filla de carretèr prop del Portal del Angel lo viudo Procurador Sanjuàn, ultimament no hà tingut efecte dit casament q[ue] feyan correr.

Festa de Santa Rosa de Lima, verge en la Iglesia de Sta. Catarina de Pares Dominicos, y penso que en las demès Iglesias de monjas Dominicas, com son Montsiòn, y dels Angels. En la tarde, se hà señalat en la Parroquia del Pí un combregà General, y hà anat Nostre Amo (Alabat sia sempre) al Sr. Mariscal de Camp Don Miguel Arista, y Moron de rs. Guardias españolas que habita [ab son germà,] en una casa en la rambla devant de Sant Joseph, y hè ohit que urgia la necessitat de tenirse de combregàr. Deu Nostre Senyor lo assistesquia, y se digne tornarli la salut corporal; si li convè.

Current Page Discussion [edit] [història]