Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Calaix de sastre. Dietari (1794-1795)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/2725

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

[46.] Festa, y Fira en son Carrèr, y Plasa del correu, fins cerca de la Porta del Palau, haventhi alguna poca parada de vanos per allí y bastant cars, y tambè mes cars los preus en las demès Juguinas de Capsèr; de boix, y de estany, ab altras paradas de Sants, y Figuras de barro. La Indulgencia de las Quaranta horas se hà comensada en la Iglesia de la Trinitat Calsada, y en la Parroquia de Santa Maria del màr unas solemnes rogativas per alcansàr de Deu Nostre Señor un feliz exit de nostras armas Catolicas de las enemigas Francesas, explicant los misteris del rosari y fent la oraciò mental no se si tambè la platica lo Pare Cayetano de Barcelona Religiòs Caputxí de est Convent de Pares Caputxins de Santa Madrona Misionèr Apostolich, ab la prevenciò de la assistencia del Publich à ditas rogativas, segons explican los Papers estampats fixats en varios paratges de aquesta Ciutàt.

En quant à las noticias corrents molt favorables son, de la part del Imperi; haver guañat lo Emperador set batallas als Francesos, quedàr de estos ultims derrotada la Esquadra de Brest, y tant sols arribadas à aquell Port vuit embarcacions desmanteladas; fer aigua los navios Francesos, y altras barcas eixidas de Tolò, bloquejadas per los Inglesos. no ohirse canonadas algunas dels Francesos de la vanda de Bellaguarda, no corresponent assò suposat los nostres, havent suma quietut en lo Quartel General de Figueras; pasarse als malalts que hi havia en la ciutat de Gerona, à la Selva de Gerona, y en dita ciutat allotjarhi la nova tropa que se espera arreglada, y considerable numero de llevas per

Current Page Discussion [edit] [història]