Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Cartes rebudes per Joan Maragall"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Després de la data poseu dos punt, per exemple: Abril. Dia 1: Es reben les nómines per a firmar.
  3. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  4. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... por culpa de las dichosas [facturas?]".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda d' Enric Prat de la Riba, de 13 cartes compreses entre els anys 1895 a 1911

http://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/epistolari/id/5953

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

[plana dreta] [llapis: agost 1905] Amich Maragall: La seva carta ens ha causat una impresió molt dolorosa, a mi sobre tot que tant l'estimo. No te rahó, l'egoisme -un egoisme per altre part molt comprensible- li fa aceptar una concepció del nostre moviment en que s'aisla lo polítich de tot lo demés. Axò es un error, que Deu nos en guart de que prosperés y error que jo al tornar a la vida despres de tan llarga malaltia he procurat combatre per tot arreu ab els meus ar-[ticles]

[plana esquerra] de perdre sino de guanyar, y el primer de guanyar sera'l prestigi del seu nom, que jo tant com V. m'estimo per ser de V. y sobre tot per ser una forsa al servey de Catalunya. Pero no esta al servey de Catalunya totalment, integralment, y per lo tant pert un dels [il·legible] a la devoció dels bons catalans, si deserta'l seu lloch d'honor en la lluyta per la llibertat, en un moment en que mes decisiva influencia la seva acció pot exercir. Jo no li parlo de cosas

Current Page Discussion [edit] [història]