Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Cartes rebudes per Joan Maragall"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Després de la data poseu dos punt, per exemple: Abril. Dia 1: Es reben les nómines per a firmar.
  3. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  4. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... por culpa de las dichosas [facturas?]".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda d' Enric de Fuentes, de 101 cartes compreses entre els anys 1899 a 1911

http://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/epistolari/id/3927

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

10 Juliol 1903 Amich Maragall: Fa dias que porto de cap l'escriureli, pero las feynas de mitja anyada m'ho han privat. Primer ls volia escriure pera que'm fes el favor de donar gracias à una nena maca per una carta que vareig rebre. Despres, pera donarls l'enhorabona per lo se l'Ateneu. Però, ja li he dit, la feyna m'ha entrebancat, y fins avuy no m'ha sigut possible donarls aquellas mercés y aquella felicitació. Unas y altra son de tot cor, y, per tardanas que arrivin, no cregui que deixan de ser sentidas. Estich sol, tot sol á casa meva: ja fa deu dias qu'els meus pares y las mevas germanas anaren a Sta Perpetua à passarhi l'estiu. Per lo tant, si m'ha d'escriure pera manarme lo que li convingui, es millor que dirigeixi la carta al despatx de D. Agustí Manaut , [Baixade?] de Sant Miquel, [n 1?], entresol, ahont soch tot el dia. Els vespres, despres de festejar, arrivo à casa à [esborradura] las 11, y á un quart de dotze ya soch al llit. Pero si ls convingués, retrovarsa mes tart. Seu afm amich de debó [signatura: Enric de Fuentes][membrete]

Current Page Discussion [edit] [història]