Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Correspondència d’Àngel Guimerà"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si trobeu text orientat verticalment, transcriviu primer el text orientat horitzontalment i després el vertical.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "Vaig trobar [Pijoan?] passejant per...".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda de Pere Aldavert

http://mdc.cbuc.cat/utils/getfile/collection/fpguimera/id/3218

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

D. Angel Guimerá Vendrell Barcelona 27 Maig 1871. Estimat amich: sens tindrer carta teva á que contestar vaig á omplir unas quantas ratllas parlant ab tu lo dols llenguatje de l'amistat. ¿Me sabrias dir com tens la pessa que tenias acabada ó á punt d'enllestir? Me sabiras dir si si comensas algun llibre? Me sabrias dir si treballas asiduament per la literatura catalana? Digasme ¿no intentas encara penetrant en lo terreno del drama historich bosquejar l'argument d'algun y lluhir la vigorosa ploma en lo retrato d'algun dels personatges que en nostre edat de ferro tant alt posa en lo nom de nostre nació provincia? La veritat comprench que estranyarás estas preguntas; mes meditant uun poch esta mit á las duas de la que t'escrich la carta sobre la valenta inspiració y tos tipichs 3giros 1ý 2energichs m'ha vin

Current Page Discussion [edit] [història]