Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Correspondència d’Àngel Guimerà"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si trobeu text orientat verticalment, transcriviu primer el text orientat horitzontalment i després el vertical.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "Vaig trobar [Pijoan?] passejant per...".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda de Jaume Ramon i Vidales

http://mdc.cbuc.cat/utils/getfile/collection/fpguimera/id/6759

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

Sarreal 19 de agost del 1878. Estimat amich Angel: Espero em dispensis si mes aviat no he contestat á las duas tevas dels darrers de Juriol que rebí oportunament en Vendrell y en las cuals me trameteres las composicions que't demanava per la concebuda vetllada literaria, puig com pots presumir á ma arribada á'n aquesta vila després de deu ó dotze dias de ausensia me vaig trobar agobiat de feina atrasada y ab son, mala gana y l'aixafament que com per experiencia propia saps, porta en si tota festa majó. En demés la vetllada se vá allargar fins á Sant Salvadó per dos motius lo 1er perque no tenian arreglat encara lo local y lo segon perque per dit dia los prometeren anirian á honrarla los coneguts concertistas de violoncello y violi de eixa capital Srs Garcia y Sanchez. Del resultat de la mateixa millor que parlarten jo crech lo fará la adjunta correspondencia retallada de la opinió de Tarragona. No obstant me conceptuo en lo deber de posarte al corren de un disgustillo que á consecuencia de ta composició Lo Cant del Diable, que entre paréntesis agradá moltissim, perque fora facil que arribés á ta noticia. Es lo cas que la Junta del Centro, composta com saps de xicots menestrals y sens massa instrucció nombrás una junta pera que dirigís la vetllada composta dels advocats Llausó y Santa Maria y mon cosí Joan Ramon, l'apotecari (lo segon fa un tuf de llantia apagada que espanta). Lo dia que rebí tas composicions y pochs moments després me trobá mon cosí y ensenyantlos me demaná

Current Page Discussion [edit] [història]