Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Correspondència d’Àngel Guimerà"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si trobeu text orientat verticalment, transcriviu primer el text orientat horitzontalment i després el vertical.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "Vaig trobar [Pijoan?] passejant per...".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda de Jaume Ramon i Vidales

http://mdc.cbuc.cat/utils/getfile/collection/fpguimera/id/6754

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

[en llapis: 17-8-78] Coral amich: Complerta ja la comanda que'm feres, de la que'm doní per molt honrat, d'examinar ton primer ensatx de drama; obligació meva es ara dirte quelcom sobre el particular; lo que'm proposo ab aquestas ratllas, mes no cregas ho fassa ab parcialitat ó diente lo que lluny tinch de ma pensa, ans al contrari, fent que sigan la espressió de mas intimas conviccions, per més que gaire no inclinin la balansa del bon juhi [?]. Duas rahons m'han guiat per ferho axis, la una que'l present escrit no está destinat á veurer la llum pública, deventse quedar per consegüent entre los dos, l'altra que nostra ferma y antiga amistat gaire bé m'autorisa per dirte la vritat, descarnada de tota adulació. Anant donchs al grá, passaré á ressenyarte tot lo que á mi me ha semblat ton primer ensatx, advertirte que mas observacions son lo fruit de tres consecutivas lecturas. Prenent lo drama en conjunt, te diré que per mi es dolent, y que ta reputació literaria, endegada per mes de quatre, des que d'algun temps á aquesta part l'has posada á una altura bastant respectable, mes aviat decauria que altra cosa si tractesses de posar aquet drama en escena. Fins ara tothom te coneix per un bon poeta lírich, fins altra clase de composicions no han vist de tú, y'l publich es molt sever y no's faria cárrec de que es ta prima

Current Page Discussion [edit] [història]