Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Correspondència d’Àngel Guimerà"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si trobeu text orientat verticalment, transcriviu primer el text orientat horitzontalment i després el vertical.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "Vaig trobar [Pijoan?] passejant per...".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda de Jaume Ramon i Vidales

http://mdc.cbuc.cat/utils/getfile/collection/fpguimera/id/6747

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

me prova bastant en particular [tatxat: llurs] sas bonas y abundants ayguas. Dispensam que fins avuy no haja posat ma á la ploma per escriuret, puig los primers dias los vaig passar ja pots figurarte sens humor y sens posibilitat de ferho; sens humor perque francament ... me trobava un poch trist al veurem sol; sens posibilitat perque tingué que fer una pila de visitas que se'm beyan lo temps y no tenia los arreus d'escriurer arreglats. Avuy, grat sia á Deu, han fugit ya la una y l'altra de ditas causas puig en lo café hi trobo algunas personas ja [subratllat] maduras [fi subr] ab quinas faig petar la [subratllat] claca [fi subr] y en las horas de trevall puch ferho en ma propia casa que oferirás á tos pares y amichs tots, en una bona taula y proveida de tots los utils necesaris. Com te dich treballo ja; aixis es que he interposat ma fé en tres escrituras y altras tants ne tinch entre mans. Dos capitols hi fet ja, y si bé estich convenint que com á poeta que ets, te agradaria molt assistir á uns tractes de aquesta naturalesa, no obstant jo que com bé saps he deixat de serho me marejan y m'repugnan en estrem. Figurat si tindré rahó per dirho, cuant sápigas que desde las set del matí de ahir hasta las 11 vareig tenir lo despatx umplert per una dotzena y mitja de personas entre grans y xicas que componian las duas parts y disputant llargament sobre unas futesas que no mereixen la pena d'esser escritas, qual repugnancia creix per graus al veurer que aixó passa entre personas que han d'entrar en un parentiu tant estret. Dilluns vaig anar á Montblanch que dista duas y mitja horas de no gaire bon camí y allí vareix tenir ocasió de enrahonar ab nostre amich Roig y la sua apreciable esposa en quina companyia vareix dinar. Demá hi tornaré á fi de recullir tots los manuals y demés papés de aquesta notaria que'm corresponen. Me olvidaba dirte que si bé tinch casa llogada no obstant tant sols hi estich instalat á las horas de despatx que es lo [il·legible] que tinch

Current Page Discussion [edit] [història]