Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Correspondència d’Àngel Guimerà"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si trobeu text orientat verticalment, transcriviu primer el text orientat horitzontalment i després el vertical.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "Vaig trobar [Pijoan?] passejant per...".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda de Jaume Ramon i Vidales

http://mdc.cbuc.cat/utils/getfile/collection/fpguimera/id/6743

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

À N'Angel Guimerá. Vendrell 19 Juriol de 1872. Estimat amich: Pocas horas feya que havia arribat de Sarreal acompanyat de mon pare, quan rebí ahi la teva carta qual lectura m'ha sigut grata per donarme noticias de lo que entre vosaltres passa. Veig lo que 'm dius d'en Tomas y Bigas y á fé lo sento si bé no 'm sorpren del tot atés lo seu geni y lo teu. Jo á fé desitjaria que fesseu las paus, puig creu que tinch un sentiment cada vegada que nostre esbart d'amichs se divideix y subdivideix d'aquesta manera. M'indicas que t'explique qualcom de Sarreal, ma futura residencia. ¡Quin poble amich! Encar me dura la mala impressió que rebí al trepitjar sos carrers per primera volta. Rónich á no poger més sens cap casa

Current Page Discussion [edit] [història]