Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Correspondència d’Àngel Guimerà"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si trobeu text orientat verticalment, transcriviu primer el text orientat horitzontalment i després el vertical.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "Vaig trobar [Pijoan?] passejant per...".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda de Jaume Ramon i Vidales

http://mdc.cbuc.cat/utils/getfile/collection/fpguimera/id/6726

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

lo sentiment de participarte que persisteixo ab la mateixa idea, á qual fí he escrit á ma mare que vingués los dias de la festa majó y la acompanyaria á Montserrat ja que te ganas de veurere aquellas montanyas hont no ha estat may. Un dia d'aquestos espero tenir contestació aceptant l'oferta. Com será mes que probable que no vingui, segons tinch dit, cumplint la promesa a que t' vaig fer, te remeto lo número del Panadés en el que hi va insert l'article que En Batet te dedicá. Ho envio com á imprés y per lo tant separat. Te repeteixo lo que t' digué en eixa vila, ets un [subratllat] bé [fi subr] de deixarte perdre la representació de la Dama de las Camelias, la Mort Civil y la Forsa de la conciencia, fetas per l'eminent Mayeroni. L'altre dia presentarem á la Societat Jove Catalunya una proposició en la que demanavam que 'ns prestés lo nom (á varios socis) per a regalar á aquell artista, una corona en los dia de son benefici. Fou desetxada gracias á la oposició que hi feren Montserrat (¡...!) Sardá, Aulestia y Matheu junt ab altres socis de menos importancia. Alegaven que es estranger. ¡Com si l'art tingués patria! Mes per aixó no 'ns donem per vensuts y dilluns tornem á la carga presentant una nova proposició que creyem será aprovada, si bé si oposan los tres primers, per a oferirli en lloch d'una corona un volum de obras dramáticas catalanas ricament encuadernat. Mirat baix lo punt de vista de la propaganda votarán en pró altres dels socis que impournaren la proposició primera. Suposo tindrás ja acabat ton drama, tinch vius desitjos de acabarlo de coneixe. Acabo perque son las 6 y á aquesta hora plego del despatx per anarme á banyar. Allí hi trobo á mos companys del Suis que hi van á las 5. Res mes se m'ocurreix dirte. Afectes á Roig, Rigual y demes amichs junt ab tos pares, y tú disposa de ton bon amich, Jaume

Current Page Discussion [edit] [història]