Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Correspondència d’Àngel Guimerà"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si trobeu text orientat verticalment, transcriviu primer el text orientat horitzontalment i després el vertical.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "Vaig trobar [Pijoan?] passejant per...".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda de Jaume Ramon i Vidales

http://mdc.cbuc.cat/utils/getfile/collection/fpguimera/id/6707

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

ho haurás vist en la [subratllat] Renaixensa [fi subr]. Tan sols te diré que en quant á lo del General Prim de que 't vaig parlar en ma anterior, sembla que 'l Consistori y l'Ajuntament se las pican de valent lo un no volentlo admetrer y l'altre empenyantse en que no deu rehusarse. Ja que he parlat de la Renaxensa te diré que en lo proxim número hi vá la teva epístola. Nostre amich Tomás y Salvany fa una setmana que ha marxat á fer una pasejada per Aragó y Castella y segons tinch entés tardará cosa de 15 dias á retornar. He llegit la poesia que en ta carta m'inclous. Mon paré respecte d'ella es que no está á l'altura de las derreras que has fet. No per aixó vull dir que siga dolenta, puig res ne té perque hi ha pensaments magnifichs peró [tatxat: si] en cambi ni ha d'altres que son foscos y alambicats, haventni quelquns que he tingut de llegirlos duas vegadas per compendrels. Axó es lo que 'm sembla y no te n'ofenguis perque després de tastar un menjar fí (com son las darreras que has fet) no plau tant un de usual. No obstant per ben content m'endaria jo de poguer posar la meva firma sota. Ubach no 't perdona tampoch la anada á Montserrat y segons diu no n'está arrepentit de haverho promés, y m'encarrega te diga que 'l dia 23 del corrent sigas en esta ciutat per empendrer la marxa, emplassante y citante per aquell dia baix los perjudicis que en dret puga reclamar de no comparexer á la cita. En ta carta me deyas que m'incluias unas baladas pels jochs y cap ne vaig veurer. Sens dupte t'en arrepentirias despres de feta la carta. En la actualitat ni ha 54 de presentadas. ¿Quantas n'hi tens? ¿Quantas n'hi pensas enviar? Conta á la Jove sobre tot. Ah! Rigual m'entregá deu rals teus pels que 't vas suscriurer al premi de la Jove. ¿Qui es aquet poetastro que 's diu Joan Serra? Ja 't dich jo que en lo Luis hi riguerem molt ab los seus versos. També jo acompanyat d'en Tomás he anat en qualcuns balls de mascaras. Quatre ne seguirem y 'ns divertirem molt

Current Page Discussion [edit] [història]