Notice: Array to string conversion in /var/www/html/plugins/Scripto/views/shared/index/transcribe.php on line 477
Array | View file
Aplec de correspondència rebuda de Jaume Ramon i Vidales
http://mdc.cbuc.cat/utils/getfile/collection/fpguimera/id/6684
« Document anterior | Document següent » |
La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.
Transcripció de la pàgina actual
[es-]crit espresament en castellá y que jo tradueixo, en lo qual al mateix temps qu'es oportú al acte, se sincera dels atachs que molts li diuhen de que odia la llengua catalana; venintli divinament aquesta vetllada per quant creyem que hi asistiran totas las eminencias catalanas. Dit treball se nomina Las duas germanas y es una fantasia de la que son protagonistas las matronas Castella y Catalunya. Té prop de 400 versos d'estensió y ahy m'ho entregá, per lo tant ya pots ferte carrech de si tinch que treballar estant ocupat tot lo dia en lo despatx. Ja sabia que 'ls de la Gramalla t'havian escrit, aixis com també vejé ta contestació y ta poesia que agradá. Ja veuras lo meu sonet, que á saber lo que havia de passá no t'haguera dat puig me desgraciaren lo final, resultant un vers de dotze sílabas per equivocació d'imprenta. Deu llegirse de la següent manera: // ¡Ay dels gabatxos que vers lo Bruch s'atansan! Quant surt Lo Tabaler se 't remeteran dos nombres conforme desitjas. // Adeu. M'envaix á treballar. Ton amich que t'aprecia, Jaume Ramon
