Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Correspondència d’Àngel Guimerà"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si trobeu text orientat verticalment, transcriviu primer el text orientat horitzontalment i després el vertical.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "Vaig trobar [Pijoan?] passejant per...".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda de Jaume Ramon i Vidales

http://mdc.cbuc.cat/utils/getfile/collection/fpguimera/id/6669

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

Barcelona 19 de Marzo de 1870. Sr. D. Angel Guimerá. Mi querido amigo: Confieso que he sido algo tardio en contestar tu carta del dia 4, pero en cambio seré lo mas largo posible para resarcirte del tiempo que has estado sin ver letra mia. Contestando á los estremos que aquella contiene, te diré que he recibido por manos de Roig un cuadro dramático asi como tambien el que te dejé de mi amigo Ubach y tus composiciones para remitir á los juegos florales que insiguiendo tus deseos hoy te mando una, habiendo mandado otra el dia quince y guardando la restante para antes de finir el mes. Veo que con una de ellas, la mas sencilla, has seguido un consejo de hacerla escribir por tu amado, preparando de esta manera una trampa al consistorio. Las composiciones recibidas por este se han publicado por ahora en el Telégrafo y en el Fomento de la producción Nacional. Hasta el dia primero del corriente habia

Current Page Discussion [edit] [història]