Notice: Array to string conversion in /var/www/html/plugins/Scripto/views/shared/index/transcribe.php on line 477
Array | View file
Aplec de correspondència rebuda de Jaume Ramon i Vidales
http://mdc.cbuc.cat/utils/getfile/collection/fpguimera/id/6652
« Document anterior | Document següent » |
La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.
Transcripció de la pàgina actual
Barcelona y Setembre 11 del 1869. Amich Angel He llegit ta fresca composicio dedicada á [subratllat] la font del Rubió [fi subr], ab tant mes plaher quan tractava d'un recort d'eixa adorada vila que dorm en lo somni de la prosa é insensible á tota impressió poética. En cambi á continuació te trameto una traducció que he fet d'un jove poeta En Vicens Sainz Pardo que morí en la flor de sa jovenesa y del cual molt auguravan que hauria arribat á la altura d'Espronceda. [subratllat] Fullas de flors mustijas [fi subr], verdadé deliri, es un moment fúnebre á la par que literari que recorda un dia de dol al Parnás castellá. En 1848 l'infortunat Sainz, no podent soportar las contrarietats d'un amor sens ventura y algunas decepcions socials, de aquellas que esperimentan casi tots los que van á Madrit, sens mes capital que sos somnis de gloria literaria, posá trágich fi á sa existencia ab la propia mà que pochs dias abans havia escrit los versos que't tremeto. En ells se vegé, després de mort lo poeta, pus los deixá inedits, la inmensa tristesa que 'l devorava y que'l vá arrastrá al suicidi. ¡Potser si'ls hagues publicat, la fama que li haurian valgut haurian consolat sos pesars y fet desistir de son funest propósit! En aquesta poesia, hi ha, com
