Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Correspondència d’Àngel Guimerà"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si trobeu text orientat verticalment, transcriviu primer el text orientat horitzontalment i després el vertical.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "Vaig trobar [Pijoan?] passejant per...".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda de Jaume Ramon i Vidales

http://mdc.cbuc.cat/utils/getfile/collection/fpguimera/id/6619

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

birse, no cuatro lineas de que dispongo, sino tomos enteros, pongo punto final. Pero antes debo añadir que es si todos mis amigos [il·legible] son republicanos y por lo tanto puedes figurarte los embates que aveces tenemos en el café [il·legible], punto de reunion por las tardes. He leido tus cantares, la mayor parte de los cuales he vertido al catalan con algunas ligeras innovaciones que ya verás, cuando tengamos la coleccion formada, que te remitiré para que la leas. Te apreciaré que sigas mandándome más, pues quisiera coleccionar unos ciento á lo menos, y en la actualidad no cuento mas que con setenta entre todos los tuyos y mios; se entiende que los que valen alguna cosa. Al final podrás ver alguno de los mios. Con afectuosas espresiones á tu familia y á la mia y á los amigos; en especial á Roig que hace tres dias que voy al café de España para que me dé noticias de esa, se repite tu verdadero amigo. Jaime Ramon. Cantares desota sagnants ruinas, per [il·legible] quint soterrats, ne [il·legible], patria estimada, los teus pors y llibertats - ¡Catalunya, Catalunya, bé'n tingues de rahó al combatrer l'altra segle la nissaga dels Borbons! - L'amor y'l desitj al món devallaren: aquell lo enviá Dèu; aquest lo diable. - De nit veig mès - deya un sabi De boig lo mon lo tractá ¿Podem veurer may de dia com de nit l'inmensitat? -

Current Page Discussion [edit] [història]