Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies altres llengües (1782-1783)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/21801

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

Viage a Villafranca del Panadès = Tarragona; Reus, y la Morana, que hizo el Autor en el año de 1782. Mis Amados Oyentes, paso a describirhos esta presente obrilla divertida de quanto sucedió en el discurso de mi viage: estadme atentos. Sabed pues, que en la tarde del 28 de Abril, en Domingo, vigilia de San Pedro martir, salimos el Sr de Alda, mi buen Padre Capellán, y yo con todas las Campanillas de Coche con quatro mulas, y el Cochero Rafael, firme en el pescante, governando las del tronco, y Luis hijo del Mateu las delanteras. Antes de partirnos de Bar[celo]na, un afectuoso, y cariñoso Amplexum à mi esposa, y hijos, era cosa muy regular. Puesto el coche todo el à la vela, mi equipage de ropa de muda, libros; chocolate; tabaco; tintero; pluma, y papel no menos, adnexas algunes cosillas de mi buen Capellán in fieri, salimonos fuera de la Ciudad, por la Puerta de San Antonio, y cerca del fosso vimos yà à algunos cofadres de lo puribus quedarse extaticos, fixa la vista al porron de vino; nosotros dale canela sin pararnos que en mi casa de campo de Esplugas. Las nieblas nos tapaban al Dorado sol, yà rasgandose un poco el velo, se dexaba vér. Però luedo se nos huía à la posta á suo caso. El pò Ginestár, uno de mis edecanes, y no de los de Crimón, ala ala à caballo, tieso como un Bernardo, preciandose de buen ginete. El llegó màs presto que nosotros à Esplugas, supliendo por mi criado Pablo, y no le hallé à menos ; por ser el Ginestár home

Current Page Discussion [edit] [història]