Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies (1779-1786)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/25066

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

basta ser cosa, que cuyda an Pongèm/ Que no sabèm si es noble, ô si es Discret,/ sinô que va forràt de Jusepèt./ Y que jamay, se emplea en obras mortas/ sent fill de Apollo de las Camas tortas./ Gañ.....Noticias porta e que estabam llunÿ/ Com ques deÿa [Subratllat: temuz] lo mes de Junÿ/ Sag.....Y haventhi boyra que tapaba'l Sol/ lo mateix fora al mès de Juriol./ Y que sent David cap, Salamò membre,/ tambè vindria bè fos en setembre/ Gal.....Lo Autor, quant se elegí fou ab gran esma,/ Y haguè de ser, qui visca de quaresma,/ que altre Poeta no corresponia/ ahont te'l Batisme la Pescateria./ Gañ.....La musica me apàr que ab grna decoro/ que se haguè de fer en estil moro;/ perquè [Subratllat: Asaf] se creya vui en dia/ com à veu que vinguè de Barberia./ Y passada desprès per la Graella/ convè â qualsevol mestre de Capella./ Sag......Jà vaig notàr que'l Bràs anaba à orsa,/ y si deguè posar tota la forsa/ llevanthi pera ferlo ab harmonia/ lo Hermità de Betlem, la Hipocondria,/ diguè bè, diguè mal, qui poch alcansa;/ però perdè lo seny en sa alabansa/ la antiga, rancîa, Ignorant brigada/

Current Page Discussion [edit] [història]