Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Calaix de sastre"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... entrada al carrer dels [sombreres?]".
  5. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  6. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  7. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  8. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Relacions de festes i viatges. Còpies (1779-1786)

https://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/calaixSastre/id/25062

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

Gal.....Jà arrugada estarâ la pell funesta/ de aquell Guan Infernal de cada Festa/ Sag......No feu sinò garlà Gent malahida/ Molta cosa, que hi hà d'ahont es exida? Lo vellùt de la Obra, altres cosetas/ tot hà vingut à exir de estas axetas./ Per mès dinè, que hi hà, sen và al Dimoni/ quant encara s deurâ de Sant Antoni? La Pecunia sen và com enciàm,/ y axò es antich, com lo Pecàt de Adàm;/ Sinò que allí, per ser primera ploma/ una Poma và ser, que engañà al Homa./ Y aquí à pesàr de tota la Polsina/ Veuràs tal sarracina,/ Que al rebès la Comedia fà esta broma/ Puix un hom vehèm, que engañà [Subratllat: an Poma]. Gal.... Que hi fà tot axò llengua traydora/ Si en deurer, y no pagàr esta traydora/ Si en deurer, y no pagàr está tot fora?/ Gañ... Parlèm alegrament, com hi hà figas,/ y no resuscitèm cosas antiguas./ La Gran disposiciò, la vasta idea:::: (Ohí, y com haurà encès la Chiminèa/ qui haurà discorregut en tanta cosa/ com abrasa una festa tant pomposa!)/ Cera; tern; talam; Profesò, Andana/ Oratori, Sermons, Orga, barana,/ Altars; Capellas, enramada Oficis,/

Current Page Discussion [edit] [història]