Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Cartes rebudes per Joan Maragall"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Després de la data poseu dos punt, per exemple: Abril. Dia 1: Es reben les nómines per a firmar.
  3. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  4. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... por culpa de las dichosas [facturas?]".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda de Salvador Albert, de 55 cartes compreses entre els anys 1906 a 1911

http://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/epistolari/id/3087

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

Sr. D. Joan Maragall Caldetas. Illustre amic: Anava á comunicarli la meva arrivada à casa quan rebi la seva amable lletra. Grans mercès per la seva afectuósa salutació de la benvinguda. Era per mí un íntim plaher associar el record de vosté á les meves fruiciónS de natura y d'art. Oh! aquella Venezia única més hermosa vista ab ses realitats impures, que imaginada an ses boniqueses de cromo! Que m'hauría agradat trobarmhi ab vosté en aquelles llacunes endormides, devant d'aquells palaus de marbre ennegrits pel baf dels canals foscos, que recorden els noms de Petrarca y Byron, Mussel y Jordi Sant, Wagner y altres; dintre aquells temples imponents farcits de sublimitats! La impressió que 'm produhí Venezia restarà inesborrable en el meu esperit per molt que visqui. Al anarmen vaig ferme la formal promesa de tornarhi. Baldament pugui complirla! També à mi! m' complauria passar una altra estona ab vostè y parlar llargament del adelicat viatje" qu'hem fet [Subratllat: plegats] Qui sab ? Pot ser dissapte vinent tingui ocasió de passar per Caldetas Si aixís fòs, baixaría à saludarlo son ver amich y servidor S. Albert [rúbrica] S. Feliu de G. 18 Juliol 1.907 [Segell: Arxiu Joan Maragall BIBLIOTECA DE CATALUNYA]

Current Page Discussion [edit] [història]