Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Cartes rebudes per Joan Maragall"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Després de la data poseu dos punt, per exemple: Abril. Dia 1: Es reben les nómines per a firmar.
  3. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  4. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "... por culpa de las dichosas [facturas?]".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda d' Enric de Fuentes, de 101 cartes compreses entre els anys 1899 a 1911

http://mdc.csuc.cat/utils/getfile/collection/epistolari/id/4005

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

en pagant delicte d'adulters [tatxat: contra] en perjudici de las ideas ab que semblavan haverse casat y ... ¿m'enten? Pera lo unich bó que ha servit el reglament d'aquesta lley, ha estat pera posar en evidencia la bondat del catalanisme, mes ben dit, de la idea autonomista, la autonomia de las regions. Val res que fassi riure tant com veure qu'els lleters han de tenir tancat y els calés y xocolateria, ahont serveixen llet, no? Val res que fassi riure tant com que no puguin despatxar aixerops [sic] y americanas de cinq centims al kiosko de Canaletas (qu'es el Gran Café dels pobres) y, en cambi, en els baixos del Diari Mercantil funcionin aquellas basculas que son pitjor que las ruletas, cent mil vegadas pitjor que aquellas tantas ahont, avans, per Nadal, rifava pessetas el pobre Peret? Val [tatxat: fer] res que fassi riure tant com [tatxat: que] veure tancadas

Current Page Discussion [edit] [història]