Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Correspondència d’Àngel Guimerà"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si trobeu text orientat verticalment, transcriviu primer el text orientat horitzontalment i després el vertical.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "Vaig trobar [Pijoan?] passejant per...".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda de Jaume Ramon i Vidales

http://mdc.cbuc.cat/utils/getfile/collection/fpguimera/id/6738

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

[-]das maravellas del magnifich Escorial Catalá en temps del aviar ¡Cuant m'haguera plagut acompanyarte! Reberem ja la visita d'en Bartrina en la setmana de las firas, si bé fou tan curta que apenas durá 48 horas. Demá, si Deu vol, vé á aquesta ciutat lo meu pare á acompanyar á mon germá Ramon que viurá en ma companyia per a estudiar lo batxillerat. Li donaré tres ó cuatre cuaderns mes que tinch del "Siti de Barcelona" á fi de que te'ls entregue. Parlante ara de m'aymia te diré: [subratllat] la cosa [fi subr] ha progressat molt. Estigué aqui tres dias, justament los mateixos en que hi era ma mare. Com te pots figurar passejarem tots plegats y ocultant tant poch nostra passió que hagué lloch á que dita ma mare me preguntés si l'estimava. Pero seria molt llarch de contá y com aviat nos veurem ja t'ho referiré de paraula; per ara sápigas que á casa los hi plau. Gaire bé no sé que dirte mes sino que no fassas la tardansa meva en escriurem. Saluda coralment á tos pares, á nostre amich Rigualt y tú reb lo bon afecte que t' professa que t'ho es de cor, Jaume.

Current Page Discussion [edit] [història]