Transcriu-me!!

[-]  Normes de transcripció

Normes de transcripció per a la col·lecció "Correspondència d’Àngel Guimerà"

  1. Respecteu escrupolosament el text. Escriviu exactament allò que hi veieu, sense corregir els errors que hi trobeu.
  2. Guardeu el vostre treball amb freqüència amb el botó "Deseu la transcripció". Si navegueu fora de la pàgina de transcripció, podeu perdre el vostre text.
  3. No us preocupeu del format. El camp de transcripció no inclou eines de format. Els salts de línia són opcionals, però en la versió final no es guardaran.
  4. Si trobeu text orientat verticalment, transcriviu primer el text orientat horitzontalment i després el vertical.
  5. Si una paraula o frase és il·legible, escriviu-hi [il·legible] o indiqueu la vostra interpretació així: "Vaig trobar [Pijoan?] passejant per...".
  6. Si al final de línia hi ha una paraula amb guionet de separació de síl·laba, escriviu la paraula sense el guionet excepte si és al final de la pàgina i no podeu deduir-la.
  7. Indiqueu entre claudàtors [] els incisos que a l'original apareixen afegits al marge o entre línies i les paraules o frases ratllades.
  8. Incloeu notes entre claudàtors [] si és necessari, per exemple [Sense text].
  9. Reviseu la transcripció i quan considereu que és correcta, feu clic al botó "Finalitzar i enviar la transcripció".

Transcriu-me!!

Aplec de correspondència rebuda de Jaume Ramon i Vidales

http://mdc.cbuc.cat/utils/getfile/collection/fpguimera/id/6704

« Document anterior | Document següent » |

La transcripció d'aquesta pàgina ja ha finalitzat. Si voleu col·laborar escolliu un altre ítem per transcriure.

Transcripció de la pàgina actual

jo ho fés essent com estava la composició dedicada á ma humil persona y versar sobre un acte que me havia de causar dolor lo recordarlo. Axís es que la donguí á En Tomás y Salvany, demanantli per honrar ta amistat que la llegís, á lo que accedí com un favor especial á tú y per cert que ho feu de una manera admirable planyentme molt y molt que no poguesses sentir la bona entonació ab que ho feu. Per demés será dirte que valgué al autor y al lector una bona cullita de aplausos de los que jo n'estava orgullós per los motius que pots compendrer. La sesió fou animadísima y á mes de concorrer al acte casi tots los sosis de la [subratllat] Jove [fi subr] asistiren també los Srs. Aguiló, Reynals y Rabassa, Gibert, Bofarull, Pitarra, Palau y Huguet y no recordo qui mes. No soch mes estens sobre 'l particular perque bé prou que veurás l'estracte de lo que passá en lo prócsim número de la [subratllat] Renaixensa [fi subr]. He dat, conforme tos desitjos la epistola á la redacció de dit periodich que surtirá insertada en lo número tres. No puch passar per alt, per mes que depresa vagi, de dirte que l'Ajuntament d'aquesta ciutat ha ofert un premi al que millor canti las glorias del General Prim. Ara bé, com los jochs florals no podan ficarse en política y aquet tema es molt relliscós, com dita corporació subvenciona per altra part als Jochs Florals, se troba entre la espasa y la paret com dir se sol de manera que no sap que ferse, puig en cas de que ho admeti ja 's diu entre 'ls aficionats á nostra literatura que 'ls republicans, acapdellats per En Roca, ofe[-]

Current Page Discussion [edit] [història]